Книга Умберто Эко «Как написать дипломную работу»

Вы хотите узнать, как писать и оформлять научную работу, как выбирать тему, собирать и конспектировать материал, писать текст и оформлять библиографию? Тогда вам будет полезна книга Умберто Эко «Как написать дипломную работу».
Всемирно известный специалист по семиотике, выдающийся итальянский писатель (автор романов «Имя розы», «Маятник Фуко» и др.), профессор и почётный доктор многих иностранных университетов не только подробно и увлекательно рассказывает об этапах написания работы, но и наглядно это демонстрирует (книга оформлена как дипломная работа).

Вот, например, некоторые рекомендации от автора книги:

  • Не стройте из себя Пруста. Если фразы выходят слишком длинные, пишите как выходит, но потом члените.
  • Пишите всё, что вам приходит в голову, но только в черновике. Потом вы обнаружите, что увлеклись и сбились с основной дороги.
  • Используйте руководителя как подопытного кролика… Убедитесь, что хоть кто-то понимает то, что вы пишите.
  • Не зацикливайтесь на том, чтоб писать с начала.
  • Не употребляйте восклицаний и многоточий и не поясняйте юмор.

Вас интересует, сколько времени отвести на диплом? «Сразу скажу: не больше трёх лет, не меньше шести месяцев». И ещё: «Пользуйтесь разными цветами… Цветные знаки пригодятся на последней стадии работы, когда по красному цвету вы легко опознаете материал для первой главы, по зелёному — для второй».

Умберто Эко Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки / Перев. с итал. Е.А.Костюкович. — СПб.: «Symposium», 2004.

«Топография гениев»

На карте, представленной ниже, отмечены имена людей (писатели, философы, художники и др. от античности до 20 века), чьи идеи оказали большое влияние на современников и последующие поколения.

Остановимся на тройке выдающихся писателей 20 века:
1. Кафка Ф.
2. Борхес Х.Л.
3. Хемингуэй Э.

Франц Кафка (австрийский прозаик). Своими работами неустанно подтверждает идею о шаткости истин и множественности перспектив; ни одно явление не может быть воспринято однозначно. Его стиль – контраст между ужасом и безличием, в работах сквозит недоверие к реальности. Реальный мир алогичен, жесток, абсурден, необъясним.
В произведениях «Замок» и «Приговор» Кафка рассматривает феномен власти: тоталитарная система оказывается сильной потому, что защищают её даже жертвы этой системы. Человек изолирован, отчуждён, обречён на страдания. Он даже может превратиться в насекомое («Превращение»). Искусству тоже отводится достаточно скромное место («Певица Жозефина, или Мышиный народ»), ведь «художник» не велик, он и его писк просто нужны народу.

Хорхе Луис Борхес (латиноамериканский писатель, поэт). Одна из ключевых фигур XX века. Его стиль – мистификация, игра, постмодернизм. Постмодернизм предполагает смешение цитат и жанров, стирание границ между литературой массовой и элитарной. Постмодернистский текст представляет собой многоуровневое письмо, вместо единого героя – герой со множеством лиц, вымышленные персонажи соседствуют с реальными людьми. Категории истины нет, она изменчива и неактуальна.
Так, в важном для Борхеса рассказе «Алеф» герои с именами Борхес и Беатрис (его умершая возлюбленная) «ведут» читателя к Алефу – мистическому месту, открывающему весь мир перед бесстрашными и не побоявшимися заглянуть сюда.

Эрнест Хемингуэй (американский писатель, журналист). Лауреат Нобелевской премии по литературе (1954). Мастер короткого рассказа. На страницах его произведений мы видим человека, вступившего в схватку с судьбой.  И главное в этой схватке  не победить, а сохранить человеческое достоинство, не пасть духом. Таков, например, герой повести «Старик и море».
Много произведений о войне: «всякая война – гадость»; «фашизм – ложь, изрекаемая бандитами», — говорил Хемингуэй. «… Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе». (Из эпиграфа к роману «По ком звонит колокол».)

Посмотреть карту и ознакомиться с методикой можно здесь.

Неизвестная сказка Х.К.Андерсена

До сих пор неизвестная сказка Ханса Кристиана Андерсена была обнаружена в Дании в Национальном архиве среди 15 килограммов старых документов.
Открытие произошло в начале октября 2012 года в Оденсе — родном городе писателя. На протяжении двух месяцев эксперты творчества Х.К.Андерсена изучали пожелтевшие страницы с названием «Сальная свеча».
Теперь «Сальная свеча» рассматривается как первая сказка Х.К.Андерсена.
Это юношеское произведение по стилю напоминает его работы, написанные в период учёбы в латинской школе (1822 — 1826 г.г.).

Фото: BUBANDT MARTIN

Сюжет сказки прост: свеча — символ яркого и светлого будущего — разочаровывается в мире, ожидания свечи не оправдываются, она покрыта грязью и заброшена за ненадобностью. В этот момент свеча встречает огниво, и яркое пламя вспыхивает, как триумфальный факел блаженной свободы…

Х.К.Андерсен писал и в других жанрах (пьесы, романы, стихи), но именно сказки сделали его имя всемирно известным. Даже мемуары, вышедшие в 1847 году, писатель назвал «Сказка моей жизни».

Читать сказку «Сальная свеча» на английском языке.

Книга Фолкнера «Шум и ярость» в цвете

«Шум и ярость» (1929) — один из шедевров литературы 20 века, любимый роман Уильяма Фолкнера, который он назвал своим «самым блистательным поражением».

Это модернистское повествование с потоком сознания, временными сдвигами и многочисленными точками зрения на одно и то же событие, что создаёт беспрецедентный уровень сложности.
Книга начинается апрельским днём 1928 года событиями, рассказанными Бенджи — 30-летним человеком, но с мышлением маленького ребёнка. Любое слово, взгляд, действие в настоящем вызывают в нём воспоминания. «Остановить время» в пользу прошлого пытается и его брат Квентин, но даже отломав стрелки часов, он продолжает слышать тиканье. Не отпускает прошлое и Джейсона — третьего брата в «погибающем» семействе Компсонов.

Фолкнер прекрасно понимал, что читателям будет трудно следить за хронологией романа и воспоминаниями героев, поэтому использовал курсив и латинский шрифт, и сожалел, что роман не может быть напечатан в цвете.

«Когда агент  Фолкнера предложил ему упростить эту систему, Фолкнер рассердился, быстро набросал 8 временных уровней в разделе Бенджи и сказал, что хотел бы, чтобы это было напечатано разными цветами, а потом пессимистично заключил: „Я не думаю, что это когда-нибудь будет напечатано таким образом.“»

Однако это стало возможным в 2012 году, когда британское издательство выпустило роман с использованием 14 разных цветов в части Бенджи. Выход книги был приурочен к 50-летию с момента смерти Фолкнера, лауреата Нобелевской премии по литературе (1949).

Стефан M. Росс и Ноэл Полк взяли на себя кропотливую задачу идентификации и окрашивания в свой цвет каждого временного уровня в тексте, сохраняя при этом оригинальную смену курсива и латинского шрифта.

Мы никогда не узнаем, так ли это было предусмотрено Фолкнером, но результат показывает, что цветные чернила позволяют читателям лучше и без ущерба для «передачи мысли» следить за нитями романа.

Источник